Teamarbeit
  Structure  |  Text  |  News  |   |  Login  
  Factlist & Search  

  Home > Structure > Int. Kom.prob. > Ist die Sprache ein Problem in der interkulturellen Teamarbeit?
  

latest changes


Ist die Sprache ein Problem in der interkulturellen Teamarbeit?
 
Nehmen wir ein Beispiel von Studenten aus verschiedenen Ländern, die dieselbe Aufgabe von ihren Professoren bekommen haben und die zusammen bearbeiten müssen.
z.B Ein deutscher und ein französischer Student .
Es gibt Sachen die jedem klar sind, bevor sie mit ihrer Arbeit anfangen.
z.B. Fransozen haben eine andere Art und Weise zu arbeiten als die Deutschen.
In diesem Fall ist die Wahl der Sprache, mit der die Studenten kommunizieren müssen, ist kein Hindernis, sondern ein Vorteil für die weitere Entwicklung.
Die Arbeitzeit und die Art, wie sie denken, waren unterschiedlich. Die Franzosen waren immer mit fünf Minuten Verspätung dabei und haben die Aufgaben nicht so ernst genommen wie die Deutschen.
Am Anfang war für die Deutschen klar, was sie machen mussten und für die Franzosen war das nicht der Fall. Den Franzosen war manches unklar, jedoch hatten sie eine Ahnung von einigen Dingen, aber ganz prezis waren sie doch nicht.
Obwohl die Studenten nicht aus denselben Ländern kommen und unterschiedliche Denkstrukturen aufweisen, stellen wir heute fest, dass die Sprache ein Hindernis ist. In interkultureller Teamarbeit ermöglichen die Universitäten und die Hochschulen damit jedem Ingenieur oder jedem Mitarbeiter in der Betrieb klar zu kommen.



Metainfo:
Author: joseph pascal kamga; Published by: Belit Saka (belitsa)
factID: 125481.3 (...history); published on 29 Aug. 2003 14:16
 
Shortcuts:
Structure  >  Int. Kom.prob.